Multicultural Fairy Tales
To celebrate this year’s summer reading theme of Imagine Your Story, why not check out some different versions of fairy tales. Reading fairy tales allows us to have deeper conversations with children about the meanings and messages behind the stories. Add in a multicultural twist and you can talk about the similarities and differences, cultural references, and settings.
Check out these multicultural fairy tales that are offered at the library. Some are retellings of stories we already know and some will be new adventures.
Little Red and the Very Hungry Lion by Alex T. Smith
In this re-telling of the classic fairy tale set in Africa, Little Red visits her Auntie but is met by a very hungry lion. Little Red sees right through the disguise and doesn’t let him trick her.
Lon Po Po by Ed Young
This Little Red Riding Hood story is set in China and tells of three children left home alone while a wolf tries to convince them he is their Grandmother Po Po.
La Princesa and the Pea by Susan Middleton Elya
This is a bilingual version of the story of a girl proving she is truly a princess. It is set in Peru and includes a Spanish glossary.
Hansel And Gretel by Jacob Grimm (retold by Rachel Isadora)
In this version, set in Africa, Hansel and Gretel are sent away from home by their stepmother when they find a house made out of sweets.
Rapunzel by Chloe Perkins
This Rapunzel story is the same as the original fairy tale but is set in India with beautiful illustrations.
The Talking Eggs by Robert D. San Souci
This Creole folktale is set in Louisiana and tells of two sisters, mean Rose and nice Blanche. An old woman shows them a chicken house full of talking eggs that only provides gifts if someone is honest and good.
The Chinese Emperor’s New Clothes by Ying Chang Compestine
This story tells greedy advisors who took money from a boy emperor. The emperor decides to outwit them to gain back money and supplies for his poor subjects.